The Rhyme of Sim'

Simon Hampel

  • facebook
  • twitter
  • linkedin
  • vimeo
  • github
  • stackoverflow
  • steam
  • Home
  • About
  • Trip Journals
    • Colombia 2012
    • Little Desert NP Road Trip 2010
    • Adelaide Road Trip 2009
    • Colombia 2009
    • Melbourne 2008
    • South America 2008
    • United States 2005
    • Perth 2004
    • Adelaide Road Trip 2003
    • Hong Kong 2003
  • Archives
  • Contact
  • The Rhyme of Sim'
You are here: Home / General / Writing for understanding

Writing for understanding

Tuesday 9th August, 2005 1 Comment

While browsing through some old posts I made on a discussion forum, I found this attempt at humour I had written a couple of years ago – in response to someone’s use of latin in their writing:

Greetings and good dies Michael et al.

I must say that I do take issue when people insist on the use of foreign terms exempli gratia, latin, french, et cetera in their writings.

Now there are those who would argue that such terms are in common usage in the English language, however I do disagree somewhat.

There are still others who prefer to use them as a suggestion of how learned and indeed, how superior they are to others who may be incapable of such eloquence.

Further more, there would be those who suggest that we should not lose the roots of our languages, and endeavour to re-introduce words ab origine back into our common communication.

If you suggest that they are actually doing themselves a disservice ipso facto of their arrogance, such people will argue their point with you ad finem that you are merely proving their own point about how superior they are to you who refuses to communicate at their level.

Per contra, I believe that the onus is on the communicator to ensure that the communicatee of the information is entirely able to understand what is being communicated.

Now prima facie it would seem that I may be a little pedantic in my desire to have clear and comprehendible communication, but isn’t such the raison detre of communicating ?

“If a tree in a forest spoke the entire works of Shakespeare and no-one was there to hear it, then did it really speak ?”

Now if we en masse use such language in quantum sufficiat, perhaps even quoque alternis die, then I would consider that it would be acceptable that people are readily exposed to such terminology and in toto we can communicate effectively.

Personally, my modus operandi is to ensure that the broadest audience can understand the intention of my communication. For surely, this is sine qua non to ensuring that I am not merely wasting my breath ?

At the risk of upsetting the status quo or indeed becoming persona non grata, I will cease to continue ad nauseam. However, nota bene that non sequitur you must understand verbatim et literatim, but would it not be preferable that you at least get your damned point across ?

Yours in vacuo,

Simon

« Prev: Practising the practice
Next: Where I’ve been »

Filed Under: General

Comments

  1. Mum says

    Thursday 11th August, 2005 at 10:27 PM

    What are you doing? Here was I wanting to see what you were up to and I have to read this drivel!!!(Although I do agree with the intent of what you wrote.)
    love Mum

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Simon Hampel

Welcome to my personal blog about life, family, work, travel, technology and such.

Recent Comments

  • Rachel on The Sims 2 resolution problems – solved !Yes to this! Thanks for the advice! 2021 and I was…
  • Shaun Hargans on EchosA standard glass beer Stubby (375 ml) has a neck d…
  • Bryanna on The Sims 2 resolution problems – solved !How does one run a notepad in administrator mode?
  • Dirk Collins on Day 19 – NavimagAdditional photos of the Casma https://web.archive…
  • Dirk Collins on Day 19 – NavimagNot the Cotopaxi. The Cotopaxi was found sunk outs…

Categories

Adelaide Roadtrip 2003 Adelaide Roadtrip 2009 Adoption Colombia 2009 Colombia 2012 Community Entertainment General Hong Kong 2003 Investing Melbourne 2008 Online Photography Software South America 2008 Sydney Technology Travel University Words Work Zoos
Tweets by @SimonHampel

Strava

My Other Sites

  • PropertyChat
  • InvestEd
  • Somersoft
  • Compare Funds
  • ZooChat

Useful Information

  • AUS vs US Mens Shirt Sizes
  • Star Wars Masters & Apprentices
  • Roland GAIA SH-01 Resources
  • Roland U-20 Resources

Copyright © 2025 Simon Hampel ยท Log in